Literally, forget everything I just said for all of this. Just remember that sometimes we prefer dubs and other times subs. Which I think are sports fans? I’m not actually sure. Embrace your fellow weeb kin, so we may remember the true enemy. I know there is this elitism in anime communities that declares you superior for investing in the sub, but I’m here to tell you that is silly. Dub voice actors are similarly hard-working and talented and only want to entertain people. Translators work very hard to adapt source material and give it new life to a wider audience. I’ve heard the cheers, the cries, that you suck ass if you watch anime in English. But you weebs who don’t know a word of Japanese beyond “baka”, I do not understand your hate for the dubs.ĭubs > subs /lmMywFgtrU- Doflamingo-Chan ? November 10, 2020
If you speak a language, you’ll probably notice the translation differences and mispronunciations that an mono English speaker would miss. Which is a concept that would have led to more than their fair share of rage filled internet forums back in the day.Īnd I understand why people who understand Japanese would be on the Sub side. In some cases, like with FLCL Progressive, the English dub actually airs first. Even more so, because of how quickly anime is coming to the states these days, usually the English dub and the original Japanese sub come out at about the same time, give, or take a few weeks.
Anime dubs that are better professional#
Once-little companies like Funimation or Sentai have turned into professional giants with a standard equal to that of Japan. Over the last few years especially, the quality of English dubs have gone way up. A dream where little weaboos who prefer reading subtitles and slower chaps such as myself who don’t want to focus on the bottom of the screen and miss out on most of the visual stories can rest in peace! Image from Twitterīecause when it comes to dubs, I will always opt for them in most cases. And ideally and optimistically, I would like to believe that there is hope for the future.
Anime dubs that are better full#
One that shockingly still exists this year full of debates, disagreements, distrust, and hate. The point is, it’s an old and violent debate. Seriously, Mailey Flanagan and Junko Takeuchi both embody Naruto in equal proportions). (Side Note remember that Naruto is one of the few characters that sounds almost exactly the same in English as it does in Japanese. If you were online in 2007 you couldn’t go 5 minutes without someone in a Naruto AMV comment section telling you you’re a stupid moron because you believe that Naruto sounds better in English than Japanese. One that used to ravage the online anime community for years following the conception of the internet. Yes, Chad-Kun! For me! An opinion! A hostile one no less. Perhaps a better title for this piece would be, Why Dubbed Anime is Better than Subbed…for me. Nope, won’t do it! I see you Chad from Kentucky, reading this article, mouth-frothing with foam condensed by the sedentary rage that can only come about from months of necessary isolation in a burning world. Despite the contentious title of this article, I’m not going to sit here, comfortably tucked away from a world of sorrow and pain, to tell you that dubs are better than subs.